はらい 【払い】 harai 2020-09-11
fizetés (支払い)入居者にゅうきょしゃ家賃やちんはらいがいい。」 „A bérlőm pontosan fizet.
lesöprés (取り除くこと)
számlaつけはらいがまっている。」 „Felgyülemlettek a hitelszámláim.
あとばらい 【後払い】 atobarai utólagos fizetésタクシー料金りょうきん後払あとばらいです。」 „A taxit utólag kell fizetni.
げんきんばらい 【現金払い】 genkinbarai készpénzfizetés現金払げんきんばらいをけない。」 „Készpénzfizetést nem fogad el.
せきばらい 【咳き払い、咳払い】 szekibarai torokköszörülés
せきばらい 【咳き払い、咳払い】 szekibarai krákogás
せきばらい 【咳き払い、咳払い】 szekibarai köhécselés
つきばらい 【月払い】 cukibarai havi fizetés家賃やちん月払つきばらいです。」 „A lakás bérleti díját havonta kell fizetni.
ふばらいの 【不払いの】 fubaraino fizetetlen不払ふばらいの残業代ざんぎょうだい会社かいしゃ請求せいきゅうした。」 „A cégemtől a fizetetlen túlóra rendezését kértem.
ぶんかつばらい 【分割払い】 bunkacubarai részletfizetés一括払いっかつばらいと分割払ぶんかつばら」 „egy összegben fizetés és részletfizetés
ぶんかつばらいで 【分割払いで】 bunkacubaraide részletre分割払ぶんかつばらいでくるまった。」 „Részletre vettem kocsit.
まえばらい 【前払い】 maebarai előrefizetés電車でんしゃ運賃うんちん前払まえばらいです。」 „A vonat viteldíjáért előre kell fizetni.
まえばらいしてもらう 【前払いしてもらう】 maebaraisitemorau előre megkap給料きゅうりょう前払まえばらいしてもらった。」 „Előre megkaptam a fizetést.
やくばらい 【厄払い】 jakubarai baj elűzése
やくばらい 【厄払い】 jakubarai ördögűzés
やくばらい 【厄払い】 jakubarai rossz szellemek elűzése
やくばらいをする 【厄払いをする】 jakubarai-o szuru elűzi a bajt神社じんじゃ厄払やくばらいをしてもらった。」 „A szentélyben elűzettem a bajt.

はらいすぎ 【払い過ぎ、払いすぎ】 haraiszugi 2020-09-11
túlfizetés

はらいすぎる 【払い過ぎる、払いすぎる】 haraiszugiru 2020-09-11
túlfizet税金ぜいきんはらぎた。」 „Túlfizettem az adómat.

はらいのける 【払い退ける、払いのける】 harainokeru 2020-09-11
elhessegetはえはらいのけた。」 „Elhessegette a legyet.
félrelökかれはら退けた。」 „Félrelöktem a kezét.
félresöpörつくえうえものはら退けた。」 „Félresöpörtem a cuccot az asztalon.


Next: 払いもどす

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語