おり 【折】 ori 2020-11-28
alkalomきな小説しょうせつおりがあれば何度なんどかえす。」 „Ha alkalmam adódik, többször újraolvasom a kedvenc novellámat.
korこのへんおりこのレストランでべる。」 „Amikor csak erre járok, ebben az étteremben eszek.
おりあしく 【折悪しく、折あしく】 oriasiku rosszkor訪問ほうもんしたら、折悪おりあしくかれ留守るすだった。」 „Sajnos rosszkor mentem, mert nem volt otthon.
おりあしく 【折悪しく、折あしく】 oriasiku sajnos折悪おりあしく予定よていかさなりかれえなかった。」 „Sajnos más programom volt, így nem tudtam vele találkozni.
おりがわるい 【折が悪い】 origavarui nem megfelelőおりわるいからなにわなかった。」 „Nem a megfelelő időpont volt, ezért nem mondtam semmit.
おりにふれ 【折に触れ】 orinifure alkalomadtánおりれご恩返おんがえしをしていきたい。」 „Alkalomadtán szeretném meghálálni.
おりにふれ 【折に触れ】 orinifure alkalmankéntそれについておりはなしました。」 „Alkalmanként beszéltem erről.
おりもあろうに 【折もあろうに】 orimoaróni mikor máskorおりもあろうに旅行りょこう前日ぜんじつ寝込ねこんでしまった。」 „Mikor máskor betegedtem volna meg, ha nem az utazásom előtt egy nappal.
おりもおり 【折も折】 orimoori éppen akkor地震じしんについてはなしていたおりおり地震じしん発生はっせいした。」 „Éppen akkor volt egy földrengés, amikor beszéltünk róla.
おりよく 【折よく、折り好く、折好く、折り良く、折良く】 orijoku jó időzítéssel絵葉書えはがきりよく誕生日たんじょうび当日とうじつとどいた。」 „A képeslap jó időzítéssel a születésnapomra érkezett meg.

おりおり 【折々、折折】 oriori 2020-09-19
alkalmanként
időnként故郷ふるさとはは折々おりおり電話でんわした。」 „Időnként hazatelefonáltam édesanyámnak.
しきおりおりの 【四季折々の】 sikioriorino évszakhoz igazodó四季折々しきおりおりのおぜん」 „évszakhoz igazodó étel
しきおりおりの 【四季折々の】 sikioriorino szezonális四季折々しきおりおり情報じょうほう」 „szezonális hír
しきおりおりの 【四季折々の】 sikioriorino évszakra jellemző四季折々しきおりおりはな」 „évszakra jellemző virág

おりあしく 【折悪しく、折あしく】 oriasiku 2020-11-28
rosszkor訪問ほうもんしたら、折悪おりあしくかれ留守るすだった。」 „Sajnos rosszkor mentem, mert nem volt otthon.
sajnos折悪おりあしく予定よていかさなりかれえなかった。」 „Sajnos más programom volt, így nem tudtam vele találkozni.

おりから 【折から、折柄】 orikara 2020-09-19
éppenおりからあめんだ。」 „Éppen elállt az eső.
most éppen

おりがわるい 【折が悪い】 origavarui 2021-12-03
nem megfelelőおりわるいからなにわなかった。」 „Nem a megfelelő időpont volt, ezért nem mondtam semmit.


Next: 折しも

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語