あがる 【上がる、揚がる、挙がる】 agaru 2023-09-10
emelkedik気温きおんがった。」 „Emelkedett a hőmérséklet.
lámpalázas lesz (上がり症になる)あがってしまって、どもるだけだった。」 „Lámpalázas lett, és csak dadogni tudott.
felmegy玉子たまご値段ねだんがった。」 „Felment a tojás ára.
befejeződik今日きょう何時なんじ仕事しごとがあがる?」 „Ma mikor fejeződik be a munka?
beljebb fáradぞうぞ、がってください!」 „Fáradjon beljebb!
bemegy土足どそくあがらないでください。」 „Ne menjen be utcai cipőben!
elállあめがった。」 „Elállt az eső.
elmegyぼくまだだけど、優子ゆうこもうがった。」 „Én még játszok, de Júko már elment.
előkerül証拠しょうこがった。」 „Előkerült a bizonyíték.
felcsapがった。」 „Lángnyelvek csaptak fel.
felemelkedik (上に)気球ききゅうがった。」 „A léggömb felemelkedett.
felgördül (巻いて)まくがった。」 „Felgördült a függöny.
feljut統計局とうけいきょく国民こくみんからのデーターががった。」 „A statisztikai hivatalba feljutottak az adatok a néptől.
fel lesz emelveかたいたくてうでここまでしかがらない。」 „Csak idáig tudom felemelni a kezem, mert fáj a vállam.
felmerül様々さまざま問題もんだいがった。」 „Rengeteg probléma merült fel.
felszökken (早く)音楽家おんがくかさっと舞台ぶたいがった。」 „A zenész felszökkent a színpadra.
fogyaszt (召し上がる)
fölszállきりがった。」 „Fölszállt a köd.
hozódik頑張がんばったのにまった成果せいかがらなかった。」 „Az igyekezetem egyáltalán nem hozott eredményt.
iskolás leszむすめ高等学校こうとうがっこうがった。」 „A lányom középiskolás lett.
javul (良くなる)あの製品せいひん品質ひんしつがった。」 „Annak a terméknek javult a minősége.
kijönプレゼントやすがった。」 „Olcsón kijött az ajándék.
lebukik犯人はんにんがった。」 „A tettes lebukott.
lemerülバッテリーががって、くるまをスタート出来できなかった。」 „Lemerült az akkumulátor, és nem tudtam beindítani a kocsit.
megemelkedikかわ水位すいいがった。」 „Megemelkedett a folyó szintje.
meglátogat (参る)来週らいしゅうそちらにがりたいとおもいます。」 „Jövő héten meg szeretném látogatni!
megnövekszik気温きおんがった。」 „Megnövekedett a hőmérséklet.
megsülとんカツががった。」 „A rántott hús megsült.
くるまのスピードががった。」 „Nőtt a kocsi sebessége.
szóba jön候補こうほとしてきみ名前なまえがった。」 „Jelöltként szóba jött a neved.
あおてんじょうにあがる 【青天井に上がる】 aotendzsóniagaru egekbe szökik株価かぶか青天井あおてんじょうがった。」 „A részvényárak az egekbe szöktek.
あたまがあがらない 【頭が上がらない】 atamagaagaranai fejet hajtかれ才能さいのうあたまがらない。」 „Fejet hajtok a tehetsége előtt.
あたまがあがらない 【頭が上がらない】 atamagaagaranai hálásたすけてもらって、きみあたまがらない。」 „Hálás vagyok, amiért segítettél.
あめがあがる 【雨が上がる】 amegaagaru eláll az esőあめがったのでかけよう。」 „Elállt az eső, menjünk el valahová!
いきがあがる 【息が上がる】 ikigaagaru eláll a lélegzete
うかびあがる 【浮かびあがる、浮かび上がる】 ukabiagaru felmerül事件じけんかんしてかれ名前なまえかびがった。」 „Az esettel kapcsolatban felmerült neve.
うきあがる 【浮き上がる、浮きあがる】 ukiagaru előbukkan (輪郭が現れる)きりなかから自転車じてんしゃがった。」 „A ködből előbukkant egy biciklista.
うきあがる 【浮き上がる、浮きあがる】 ukiagaru kidomborodik (浮き彫りになる)コインの数字すうじがっている。」 „A érmén kidomborodik a szám.
うきあがる 【浮き上がる、浮きあがる】 ukiagaru elveszti a kapcsolatot (遊離する)この政治家せいじか国民こくみんからがっている。」 „Ez a politikus elvesztette a kapcsolatot a néppel.
うでがあがる 【腕が上がる、腕があがる】 udegaagaru fejlődik写真しゃしんうでがあがった。」 „Fejlődtem a fotózásban.
おふろからあがる 【お風呂から上がる、御風呂から上がる】 ofurokaraagaru lefürdik風呂ふろからあがってかみかわかした。」 „Lefürödtem, és megszárítottam a hajam.
おふろからあがる 【お風呂から上がる、御風呂から上がる】 ofurokaraagaru megfürdik風呂ふろからがったあとおちゃんだ。」 „Miután megfürödtem, ittam egy teát.
かんせいがあがる 【歓声をあげる、歓声を上げる、歓声を挙げる】 kanszeigaagaru örömujjongás tör ki観衆かんしゅうから歓声かんせいがった。」 „A nézők között örömujjongás tört ki.
がんばってあがる 【頑張って上がる】 ganbatteagaru feltornáz選手せんしゅ頑張がんばってまでがった。」 „A versenyző feltornázta magát a második helyre.
げっけいがあがる 【月経が上がる】 gekkeigaagaru elmarad a havivérzés彼女かのじょとしをとって、月経げっけいがった。」 „Megöregedett, és elmaradt a havivérzése.
こうざにあがる 【高座に上がる】 kózaniagaru közönség elé állかれ晩年ばんねん高座こうざがった。」 „Idős korában is közönség elé állt.
こえがあがる 【声が上がる】 koegaagaru hangot ad消費者しょうひしゃから不満ふまんこえがっている。」 „A fogyasztók elégedetlenségüknek adtak hangot.
しあがる 【仕上がる】 siagaru elkészül年賀状ねんがじょう写真しゃしん仕上しあがった。」 „Elkészült az újévi lap képe.
せいかがあがる 【成果が上がる】 szeikagaagaru fejlődik頑張がんばっていても成果せいかがらない。」 „Hiába igyekszem, nem fejlődök.
せりあがる 【せり上がる、迫り上がる、迫り上る】 szeriagaru fokozatosan felemelkedik舞台ぶたいがせりがった。」 „A színpad fokozatosan felemelkedett.
たきあがる 【炊き上がる】 takiagaru megfőはんがった。」 „Megfőtt a rizs.
たちあがる 【立ち上がる、立上がる、立ちあがる】 tacsiagaru felkelたたみからがった。」 „Felkeltem a tatamiról.
たちあがる 【立ち上がる、立上がる、立ちあがる】 tacsiagaru feláll少年しょうねん椅子いすからがった。」 „A fiú felállt a székről.
たちあがる 【立ち上がる、立上がる、立ちあがる】 tacsiagaru talpra állおとこがった。」 „A férfi talpra állt.
ちちがあがる 【乳が上がる】 csicsigaagaru elapad a tej産婦さんぷちちがった。」 „A kismamának elapadt a teje.
ちちがあがる 【乳が上がる】 csicsigaagaru elapad a teje
つけあがる 【付け上がる】 cukeagaru elbízza magátめられてがった。」 „Elbízza magát a dicsérő szavaktól.
てがあがる 【手が上がる】 tegaagaru fejlődik弟子でしがかなりがっている。」 „A tanonc sokat fejlődött.
できあがる 【出来上がる】 dekiagaru elkészül (完成する)作品さくひん出来上できあがった。」 „Elkészült a mű.
とびあがる 【跳び上がる、飛び上がる、跳上がる、飛上がる】 tobiagaru felugrik観客かんきゃくせきからがった。」 „A nézők felugrottak a helyükről.
ながあがる 【名が上がる】 nagaagaru híres leszかれ監督かんとくとしてのがった。」 „Híres rendező lett.
のしあがる 【伸し上がる、のし上がる、伸しあがる】 nosiagaru felküzd一位いちいまでのしがった。」 „Felküzdtem magam az első helyre.
のぼせあがる 【のぼせ上がる、逆上せ上がる】 noboszeagaru odavan彼女かのじょにのぼせがっている。」 „Odavan azért a nőért.
のぼせあがる 【のぼせ上がる、逆上せ上がる】 noboszeagaru el van telve自分じぶん容貌ようぼうにのぼせがっている。」 „El van telve a saját szépségétől.
はいあがる 【這い上がる、はい上がる、這いあがる】 haiagaru felkapaszkodik貧困ひんこんからがった。」 „Felkapaszkodott a szegénységből.
はいあがる 【這い上がる、はい上がる、這いあがる】 haiagaru felkaptatくるま斜面しゃめんがった。」 „A kocsi felkaptatott az emelkedőn.
はねあがる 【跳ね上がる】 haneagaru felugrikニュースをいたら血圧けつあつがった。」 „A hírre felugrott a vérnyomásom.
はねあがる 【跳ね上がる】 haneagaru szökik噴水ふんすいみずがった。」 „A szökőkút vize a magasba szökött.
はれあがる 【腫れ上がる、腫れあがる】 hareagaru felduzzad怪我けがれあがった。」 „A sérülés felduzzadt.
はんたいのこえがあがる 【反対の声が上がる】 hantainokoegaagaru ellenzőkre talál (に対して~)提案ていあん反対はんたいこえがった。」 „A javaslat ellenzőkre talált.
ひあがる 【干上がる】 hiagaru elapad水源すいげん干上ひあがった。」 „A forrás elapadt.
ひのてがあがる 【火の手が上がる】 hinotegaagaru lángol建物たてものがっていた。」 „Lángolt az épület.
ひょうかがあがる 【評価が上がる】 hjókagaagaru felértékelődik貴金属ききんぞく評価ひょうかがった。」 „A nemesfémek felértékelődtek.
ふきあがる 【吹き上がる、噴き上がる】 fukiagaru magasba törボンネットからけむりがった。」 „A motorházból magasba tört a füst.
ぶたいにあがる 【舞台に上がる】 butainiagaru színpadra lép退院たいいんはじめて舞台ぶたいがった。」 „A kórházi kezelése után először lépett színpadra.
ふるえあがる 【震え上がる】 furueagaru reszketこわくてふるがった。」 „A félelemtől reszkettem.
まいあがる 【舞い上がる】 maiagaru örömmámorban úszik (有頂天になる)優勝者ゆうしょうしゃがった。」 „A bajnok örömmámorban úszott.
まきあがる 【巻き上がる、巻きあがる】 makiagaru feltekeredikいとがった。」 „A horgászzsinór feltekeredett.
もえあがる 【燃え上がる】 moeagaru fellángolがった。」 „Fellángolt a tűz.
もりあがる 【盛り上がる】 moriagaru megemelkedik a hangulat (雰囲気が)さけ気分きぶんがっていた。」 „Az italtól megemelkedett a hangulatom.
りくにあがる 【陸に上がる】 rikuniagaru partra szállふねからりくがった。」 „A hajóból a partra szálltam.
りくにあがる 【陸に上がる】 rikuniagaru partra vetődik
わきあがる 【沸き上がる、湧き上がる、涌き上がる】 vakiagaru kitör (盛り上がる)歓声かんせいがった。」 „Kitört az ujjongás.
わらいがあがる 【笑いが上がる】 varaigaagaru felnevet観客かんきゃくからわらいががった。」 „A nézők felnevettek.


Next: 揚げ

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語