だん 【断】 dan 2021-03-26
döntés問題もんだいだんくだった。」 „Döntés született az ügyben.
következtetés建物たてものたおれる可能性かのうせいないとのだんくだした。」 „Arra a következtetésre jutottak, hogy nem fog összedőlni az épület.

だんじて 【断じて】 dandzsite 2021-02-04
kizárt (ありえない)だんじてわたしない。」 „Kizárt, hogy én lennék a hibás.
mindenképpen約束やくそくだんじてまもる。」 „Mindenképpen megtartom az ígéretemet.
semmiképpenこの犯罪はんざいだんじてゆるせない。」 „Ezt a bűncselekményt semmiképpen nem lehet megbocsátani.
semmi szín alattだんじてうそをつかない。」 „Semmi szín alatt sem hazudnék.

だんじる 【断じる】 dandzsiru 2021-02-04

だんずる 【断ずる】 danzuru 2021-02-04
eldönt政府せいふ対応たいおう是非ぜひだんじるの時期尚早じきしょうそうである。」 „Korai még eldönteni, hogy helyesek voltak-e a kormány intézkedései.
ítél (裁く)いえさえ違法いほうだんじた。」 „A lakás elkobzását törvénytelennek ítélték.
következtetésre jutこれうそだとだんじた。」 „Arra a következtetésre jutott, hogy ez hazugság.

たちきる 【断ち切る、断切る、裁ち切る、截ち切る】 tacsikiru 2022-06-29
elvágロープをった。」 „Elvágta a kötelet.
felhagyきな男性だんせいたいするおもいをった。」 „Felhagyott az érzelmeivel a férfi iránt.
megszakítかれとの関係かんけいった。」 „Megszakította vele a kapcsolatot.

たつ 【断つ、絶つ】 tacu 2023-09-03
elvág感染かんせん経路けいろった。」 „Elvágta a fertőzés útvonalát.
felhagyさけった。」 „Felhagyott az ivással.
megszakítかれとの連絡れんらくった。」 „Megszakította vele a kapcsolatot.
véget vetかれみずかいのちった。」 „Véget vetett saját életének.
あとをたたない 【後を絶たない、跡を絶たない】 ato-o tatanai szűnni nem akaró個人情報こじんじょうほう流出りゅうしゅつするれいあとたない。」 „Szűnni nem akaróak azok az esetek, amikben személyes információ szivárgott ki.
あとをたたない 【後を絶たない、跡を絶たない】 ato-o tatanai sorozatos客様きゃくさま苦情くじょうあとたない。」 „Sorozatosak az ügyfelek panaszai.
あとをたたない 【後を絶たない、跡を絶たない】 ato-o tatanai csőstül jön不運ふうんあとたなかった。」 „Csőstül jöttek a bajok.
かいとうらんまをたつ 【快刀乱麻を断つ】 kaitóranma-o tacu elvágja a gordiuszi csomót
しょくをたつ 【食を断つ】 soku-o tacu böjtöl
しょくをたつ 【食を断つ】 soku-o tacu nem eszik
ねをたつ 【根を断つ】 ne-o tacu kiírtあくつ。」 „Kiirtja a gonoszságot.
びょうこんをたつ 【病根を断つ】 bjókon-o tacu kipusztítja a betegséget社会しゃかい病根びょうこんった。」 „Kipusztította a társadalom betegségét.


Next: 断トツの

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語