のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru 2016-04-22
felereszt建物たてもの屋根やねのぼらせてくれた。」 „Feleresztettek az épület tetejére.
felzavarいぬねこのぼらせた。」 „A kutya felzavarta a macskát a fára.

のぼり 【上り、登り、昇り】 nobori 2021-06-05
befelé tartó (上り〜)のぼ列車れっしゃ」 „befelé tartó vonat
emelkedőみちゆるやかなのぼりになっていた。」 „Az út lankásan emelkedő volt.
felfelé haladásのぼおそくて、くだりがはやかった。」 „A felfelé haladás lassú volt, a leereszkedés pedig gyors.
felfelé menő (上りの)これのぼりエスカレーターです。」 „Ez a felfelé menő mozgólépcső.
felmászás
feltöltésインターネット回線かいせんのぼ速度そくど」 „internetes vonal feltöltési sebessége
hegymenetこのくるまのぼりがおそい。」 „Ez az autó hegymenetben lassú.
おのぼりさん 【お上りさん】 onoboriszan fővárosba feljött bugris
のぼりせん 【上り線】 noboriszen befelé tartó vonat vágánya
のぼりでんしゃ 【上り電車】 noboridensa befelé menő vonat
やまのぼり 【山登り】 jamanobori hegymászás

のぼりぐち 【上り口、登り口、昇り口、のぼり口】 noborigucsi 2021-06-05
emelkedő alja
lépcső alja

のぼりつめる 【上り詰める、登り詰める、昇り詰める、のぼり詰める】 noboricumeru 2023-09-08
csúcsra emelkedik
felküzdi magát社長しゃちょうまでのぼめた。」 „Felküzdötte magát az igazgatói székre.

のぼりおりする 【上り下りする、登り下りする、昇り降りする】 noborioriszuru 2021-06-05

のぼりおりする 【上り下りする、登り下りする】 noborioriszuru 2016-04-23
fel-le mászkálさるのぼりした。」 „A majom fel-le mászkált a fán.
fel-le megy階段かいだんのぼりした。」 „Fel-le mentem a lépcsőn.

のぼる 【上る、登る、昇る】 noboru 2021-06-05
emelkedik感染かんせんしゃすう一万いちまんひとのぼった。」 „Tízezer főre emelkedett a fertőzöttek száma.
felemelkedik社長しゃちょう地位ちいまでのぼった。」 „Egészen az igazgatói posztig emelkedett fel.
felfelé megyボートでかわのぼった。」 „Felfelé mentem csónakkal a folyón.
felkapaszkodik (苦労して)かろうじてやま頂点ちょうてんのぼった。」 „Nagy nehezen felkapaszkodtunk a csúcsra.
felkelのぼった。」 „Felkelt a nap.
felmászikやまのぼった。」 „Felmásztam a hegyre.
felmegy東京とうきょうのぼった。」 „Felmentem Tokióba.
felszállけむりのぼった。」 „Felszállt a füst.
felvetődikこの問題もんだい昨日きのう話題わだいのぼった。」 „Ez a kérdés tegnap vetődött fel.
mászik子供こどものぼる。」 „A gyerek fára mászik.
szállあたまのぼった。」 „Fejembe szállt a vér.
あたまにちがのぼる 【頭に血が上る】 atamanicsiganoboru vérbe borul az agyaいかりであたまのぼった。」 „Vérbe borult az agya a méregtől.
うわさにのぼる 【噂に上る】 uvaszaninoboru felmerülチームのしん監督かんとくとしてかれ名前なまえうわさのぼっている。」 „A csapat új edzőjeként felmerült a neve.
くちにのぼる 【口に上る】 kucsininoboru beszélnek róla
くちにのぼる 【口に上る】 kucsininoboru szájára veszこの言葉ことばおおくのひとくちのぼった。」 „Sokan vették a szájukra ezt a szót.
げばひょうにのぼる 【下馬評に上る】 gebahjóninoboru beszélikかれ大統領だいとうりょう候補こうほ下馬評げばひょうのぼった。」 „Azt beszélik, hogy ő lesz az elnökjelölt.
しょくぜんにのぼる 【食膳に上る】 sokuzen-ninoboru asztalra kerülいえあきによくこのさかな食膳しょくぜんのぼった。」 „Nálunk gyakran került ez a hal az asztalra ősszel.
のぼらせてくれる 【登らせてくれる】 noboraszetekureru felenged悪天候あくてんこうのためだれとうのぼれなかった。」 „A rossz idő miatt senkit sem engedtek fel a toronyba.
のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru felereszt建物たてもの屋根やねのぼらせてくれた。」 „Feleresztettek az épület tetejére.
のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru felzavarいぬねこのぼらせた。」 „A kutya felzavarta a macskát a fára.
のぼり 【上り、登り、昇り】 nobori felfelé menő (上りの)これのぼりエスカレーターです。」 „Ez a felfelé menő mozgólépcső.
ふねでのぼる 【船で上る】 funedenoboru felhajózikドナウがわふねのぼった。」 „Felhajózott a Dunán.
よじのぼる 【よじ登る、攀じ登る】 jodzsinoboru felkapaszkodikなわばしごをよじのぼった。」 „Felkapaszkodott a kötélhágcsón.


Next: 昇交点

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語