【昇】
のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru 2016-04-22
◆ felereszt 「建物の屋根に登らせてくれた。」 „Feleresztettek az épület tetejére.”
◆ felzavar 「犬は猫を木に登らせた。」 „A kutya felzavarta a macskát a fára.”
のぼり 【上り、登り、昇り】 nobori 2021-06-05
◆ befelé tartó 「上り列車」 „befelé tartó vonat”
◆ emelkedő 「道は緩やかな登りになっていた。」 „Az út lankásan emelkedő volt.”
◆ felfelé haladás 「登りは遅くて、下りが速かった。」 „A felfelé haladás lassú volt, a leereszkedés pedig gyors.”
◆ felfelé menő 「これは上りエスカレーターです。」 „Ez a felfelé menő mozgólépcső.”
◆ felmászás
◆ feltöltés 「インターネット回線の上り速度」 „internetes vonal feltöltési sebessége”
◆ hegymenet 「この車は上りが遅い。」 „Ez az autó hegymenetben lassú.”
◇ おのぼりさん 【お上りさん】 onoboriszan fővárosba feljött bugris
◇ のぼりせん 【上り線】 noboriszen befelé tartó vonat vágánya
◇ のぼりでんしゃ 【上り電車】 noboridensa befelé menő vonat
◇ やまのぼり 【山登り】 jamanobori hegymászás
のぼりぐち 【上り口、登り口、昇り口、のぼり口】 noborigucsi 2021-06-05
◆ emelkedő alja
◆ lépcső alja
のぼりつめる 【上り詰める、登り詰める、昇り詰める、のぼり詰める】 noboricumeru 2023-09-08
◆ csúcsra emelkedik
◆ felküzdi magát 「社長まで上り詰めた。」 „Felküzdötte magát az igazgatói székre.”
のぼりおりする 【上り下りする、登り下りする、昇り降りする】 noborioriszuru 2021-06-05
のぼりおりする 【上り下りする、登り下りする】 noborioriszuru 2016-04-23
◆ fel-le mászkál 「猿は木を上り下りした。」 „A majom fel-le mászkált a fán.”
◆ fel-le megy 「階段を上り下りした。」 „Fel-le mentem a lépcsőn.”
のぼる 【上る、登る、昇る】 noboru 2021-06-05
◆ emelkedik 「感染者数は一万人に上った。」 „Tízezer főre emelkedett a fertőzöttek száma.”
◆ felemelkedik 「社長の地位まで昇った。」 „Egészen az igazgatói posztig emelkedett fel.”
◆ felfelé megy 「ボートで川を上った。」 „Felfelé mentem csónakkal a folyón.”
◆ felkapaszkodik 「辛うじて山の頂点に登った。」 „Nagy nehezen felkapaszkodtunk a csúcsra.”
◆ felkel 「日が昇った。」 „Felkelt a nap.”
◆ felmászik 「山に登った。」 „Felmásztam a hegyre.”
◆ felmegy 「東京に上った。」 „Felmentem Tokióba.”
◆ felszáll 「煙が昇った。」 „Felszállt a füst.”
◆ felvetődik 「この問題は昨日話題に上った。」 „Ez a kérdés tegnap vetődött fel.”
◆ mászik 「子供は木に登る。」 „A gyerek fára mászik.”
◆ száll 「頭に血が昇った。」 „Fejembe szállt a vér.”
◇ あたまにちがのぼる 【頭に血が上る】 atamanicsiganoboru vérbe borul az agya 「怒りで頭に血が上った。」 „Vérbe borult az agya a méregtől.”
◇ うわさにのぼる 【噂に上る】 uvaszaninoboru felmerül 「チームの新監督として彼の名前が噂に上っている。」 „A csapat új edzőjeként felmerült a neve.”
◇ くちにのぼる 【口に上る】 kucsininoboru beszélnek róla
◇ くちにのぼる 【口に上る】 kucsininoboru szájára vesz 「この言葉は多くの人の口に上った。」 „Sokan vették a szájukra ezt a szót.”
◇ げばひょうにのぼる 【下馬評に上る】 gebahjóninoboru beszélik 「彼は大統領候補の下馬評に上った。」 „Azt beszélik, hogy ő lesz az elnökjelölt.”
◇ しょくぜんにのぼる 【食膳に上る】 sokuzen-ninoboru asztalra kerül 「家では秋によくこの魚が食膳に上った。」 „Nálunk gyakran került ez a hal az asztalra ősszel.”
◇ のぼらせてくれる 【登らせてくれる】 noboraszetekureru felenged 「悪天候のため誰も塔に登れなかった。」 „A rossz idő miatt senkit sem engedtek fel a toronyba.”
◇ のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru felereszt 「建物の屋根に登らせてくれた。」 „Feleresztettek az épület tetejére.”
◇ のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru felzavar 「犬は猫を木に登らせた。」 „A kutya felzavarta a macskát a fára.”
◇ のぼり 【上り、登り、昇り】 nobori felfelé menő 「これは上りエスカレーターです。」 „Ez a felfelé menő mozgólépcső.”
◇ ふねでのぼる 【船で上る】 funedenoboru felhajózik 「ドナウ川を船で上った。」 „Felhajózott a Dunán.”
◇ よじのぼる 【よじ登る、攀じ登る】 jodzsinoboru felkapaszkodik 「縄ばしごをよじ登った。」 „Felkapaszkodott a kötélhágcsón.”
Next: 昇交点
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2