うるおい 【潤い】 uruoi 2020-08-07
bőség (金銭的な)
éltető nedv
megöntözés (湿り気)あめ大地だいちうるおいをもたらした。」 „Az eső megöntözte a földet.
nedvesség (湿り気)乳液にゅうえきはだうるおいをあたえた。」 „Testápoló tejjel nedvesebbé tette a bőrét.

うるおいがある 【潤いがある】 uruoigaaru 2020-08-07

うるおいのある 【潤いのある】 uruoinoaru 2020-08-07
nedvesうるおいのあるはだ」 „nedves bőr
nem szűkölködik (豊かな)今月こんげつ家計かけいうるおいがある。」 „Ebben a hónapban nem kell szűkölködnünk.
tartalmasうるおいのある生活せいかつしている。」 „Tartalmas élete van.

うるおいのない 【潤いのない】 uruoinonai 2020-08-07
szárazうるおいのないはだ」 „száraz bőr

うるおいのあめ 【潤いの雨】 uruoinoame 2014-09-17
égi áldás

うるおう 【潤う、霑う】 uruó 2016-05-06
éltetve lesz (生かす)この地域ちいき観光かんこううるおっている。」 „Ezt a helyet a turizmus élteti.
megnedvesedik (湿る)つゆくさうるおっていた。」 „A harmattól megnedvesedett a fű.
szebbé tesz (もっと)いつも笑顔えがおでいれば人生じんせいもっとうるおう。」 „A kedves mosoly szebbé teszi az életet.
ふところがうるおう 【懐が潤う】 futokorogauruó vastag (俗語)ボーナスでふところうるおっている。」 „A prémiumtól most vastag vagyok.

ふやかす 【潤かす】 fujakaszu 2020-07-21
áztatまめみずでふやかした。」 „Babot áztattam.
beáztatフォシルトようにパンをみずでふやかした。」 „Beáztattam a kenyeret a fasírthoz.
felduzzasztコーンフレークをミルクでふやかした。」 „A kukoricapelyhet tejjel felduzzasztottam.
megduzzasztゼラチンをみずでふやかした。」 „Vízben megduzzasztottam a zselatint.

ふやける 【潤ける】 fujakeru 2020-07-21
lankadtかれふやけた根性こんじょうだ。」 „Lankadt tettvágy.
megduzzadまめみずかってふやけた。」 „A beáztatott bab megduzzadt.
megráncosodik長風呂ながぶろゆびがふやけた。」 „A hosszú fürdéstől megráncosodtak az ujjaim.
ふやけたのうみそ 【ふやけた脳みそ、ふやけた脳味噌】 fujaketanómiszo zsibbadt agyふやけたのうみそに鞭打むちうって毎日まいにちごす。」 „A zsibbadt agyamat korbácsolva töltöm napjaimat.


Next: 潤す

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語