【火】 ka 2019-10-13
kedd (火曜日)
げつか 【月火】 gecuka hétfő és kedd来週らいしゅう月火げつか欠勤けっきんします。」 „Jövő héten hétfőn és kedden nem jövök dolgozni.

【火】 hi 2016-03-12
tűzマッチでをおこす。」 „Gyufával tüzet gyújt.
かおからひがでそう 【顔から火が出そう】 kaokarahigadeszó felsülやすっぽいプレゼンとをわたしてかおからそうだった。」 „Felsültem az olcsó ajándékommal.
かおからひがでる 【顔から火が出る】 kaokarahigaderu ég az arcaずかしくてかおからた。」 „Égett az arcom a szégyentől.
つめにひをともす 【爪に火を点す、爪に火を灯す、爪に火をともす】 cumenihi-o tomoszu fogához veri a garast
つよび 【強火】 cujobi nagy lángたまねぎを強火つよびいためてください。」 „Nagy lángon pirítsa meg a vöröshagymát.
とろび 【とろ火】 torobi gyenge tűzönシチューをとろ2時にじあいだ煮込にこんでください。」 „Két óráig főzze a pörköltet gyenge tűzön!
ひがきえたような 【火が消えたような】 higakietajóna melegségét vesztettえたような家庭かていになってしまった。」 „Melegségét vesztett családdá váltak.
ひがつく 【火がつく、火が点く】 higacuku tüzet fog吸殻すいがらから枯葉かれはいた。」 „A száraz avar tüzet fogott a csikktől.
ひがないところにけむりはたたない 【火がない所に煙は立たない】 higanaitokoronikemurihatatanai nem zörög a haraszt, ha nem fúj a szél
ひだね 【火種】 hidane parázs (元火)火種ひだねがくすぶった。」 „A parázs füstölgött.
ひのけのない 【火の気のない】 hinokenonai fűtetlenのない部屋へや」 „fűtetlen szoba
ひのこいしい 【火の恋しい】 hinokoisii melegre vágyikこいしい季節きせつになった。」 „Ebben az évszakban az ember már melegre vágyik.
ひのて 【火の手】 hinote lángnyelv火災かさい現場げんばがっていた。」 „A tűzeset helyszínén lángnyelvek csaptak fel.
ひをおとす 【火を落とす】 hi-o otoszu lejjebb veszi a lángotとしてから香辛料こうしんりょうれてください。」 „Csak akkor fűszerezzük, miután lejjebb vettük a lángot!
ひをたく 【火をたく、火を焚く】 hi-o taku tüzet rakにわをたいた。」 „Tüzet raktam a kertben.
ひをつける 【火を付ける、火をつける】 hi-o cukeru meggyújtをつける。」 „Meggyújtja a fát.
ひをとおす 【火を通す】 hi-o tószu átsütこのにくとおせばべられる。」 „Ezt a húst átsütve meg lehet enni.
ひをふく 【火を吹く】 hi-o fuku elfújロウソクのいた。」 „Elfújtam a gyertyát.
ひをふく 【火を吹く】 hi-o fuku tüzet okádりゅういた。」 „A sárkány tüzet okádott.
ふしんび 【不審火】 fusinbi gyújtogatás警察けいさつ消防しょうぼう不審火ふしんび調しらべた。」 „A rendőrség és a tűzoltóság vizsgálta a gyújtogatást.
まゆにひがつく 【眉に火がつく】 majunihigacuku forró a lába alatt a talaj
めからひがでる 【目から火が出る】 mekarahigaderu szikrákat hány a szemeあしをぶつけてからた。」 „Amikor beütöttem a lábam, szikrákat hányt a szemem.
もえるひにあぶらをそそぐ 【燃える火に油を注ぐ】 moeruhiniabura-o szoszogu olajat önt a tűzre
もらいび 【もらい火】 moraibi hozzá átterjedt tűzもらい損害賠償そんがいばいしょうもとめた。」 „Kártérítést követeltem a hozzám átterjedt tűz miatt.
よわび 【弱火】 jovabi takarékláng
よわび 【弱火】 jovabi kis lángスープを弱火よわびあたためてください。」 „Kis lángon melegítse meg a levest!


Next: 火あぶり

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語