ひく 【引く、曳く、牽く、惹く、退く】 hiku 2023-09-13
húz黒板こくばんせんいた。」 „Egy vonalat húztam a táblára.
elhúzカーテンをいた。」 „Elhúztam a függönyt.
von広告こうこく通行人つうこうにんいた。」 „A hirdetés magára vonta a járókelők figyelmét.
vontatこわれたくるま修理屋しゅうりやまでつないた。」 „Kötéllel vontatta az elromlott kocsit a szervizbe.
visszahúzódikしおいた。」 „Visszahúzódott az ár.
leapadれがいた。」 „Leapadt a duzzanat.
felüt辞書じしょいた。」 „Felütöttem a szótárt.
elvesz10じゅうからよんいた。」 „Tízből elvettem négyet.
vonzおとこおんなかれる。」 „A nők vonzzák a férfiakat.
behúzカーテンをいた。」 „Behúzta a függönyt.
beken (塗る)フライパンにバターをいた。」 „A serpenyőt bekentem vajjal.
beterítにわ砂利じゃりいた。」 „A kertet beterítettem kőzúzalékkal.
bevezet完成かんせいした建物たてもの電気でんきいた。」 „Az elkészült épületbe bevezették a villanyt.
bevon道路どうろにアスファルトをいた。」 „Az utat aszfalttal vonták be.
felengedクラッチからあしいた。」 „Felengedtem a kuplungot.
felhoz具体的ぐたいてきれいいた。」 „Konkrét példát hoztam fel.
felkeltどもがおや関心かんしんくためにふざけた。」 „A gyerek bohóckodott, hogy felkeltse a szülő érdeklődését.
hátrál (しりぞく)一歩いっぽいた。」 „Egy lépést hátráltam.
kelt注目ちゅうもく出来事できごと」 „figyelmet keltő esemény
kihúz (〜から引く)抽斗ひきだしいた。」 „Kihúztam a fiókot.
kimegyあたまからいて失神しっしんした。」 „Kiment a vér a fejemből, és elájultam.
kivon (数学)これ消費税しょうひぜいいた金額きんがくです。」 „Ebből az árból ki van vonva a forgalmi adó.
lelappadれがいた。」 „A daganat lelappadt.
lelohadものいた。」 „A daganat lelohadt.
leszámít給料きゅうりょうから無給休暇むきゅうきゅうかかれた。」 „A béremből leszámították a fizetetlen szabadságot.
levon手数料てすうりょういた。」 „Levonta a jutalékot.
levonul (波が)かわ洪水こうずいいた。」 „Levonult az ár a folyón.
meghúzかれがねをひいた。」 „Meghúzta a ravaszt.
megnéz辞書じしょいて単語たんご意味いみ調しらべた。」 „Megnéztem a szótárban a szó jelentését.
megragadうつくしさにかれた。」 „Megragadott a szépsége.
rajzol図面ずめんく。」 „Tervet rajzol.
vezet子供こどもいた。」 „Kézen fogva vezettem gyereket.
visszavonulみずいた。」 „Visszavonult az ár.
あとをひく 【後を引く】 ato-o hiku maradandóこのケーキ美味おいしくてあとく。」 „Ez a finom sütemény maradandó élmény.
あぶらをひく 【油を引く】 abura-o hiku beolajozフライパンにあぶらいた。」 „Beolajoztam a serpenyőt.
いとをひく 【糸を引く】 ito-o hiku háttérből irányít事件じけんいといた。」 „Háttérből irányította az eseményeket.
いとをひく 【糸を引く】 ito-o hiku szálat ereszt納豆なっとういといた。」 „Az erjesztett bab szálat eresztett.
おをひく 【尾を引く、尾をひく】 o-o hiku érezteti hatását10じゅう年前ねんまえ内戦ないせんいまだにいている。」 „A tíz évvel ezelőtti polgárháború még most is érezteti a hatását.
かげでいとをひく 【陰で糸を引く】 kagedeito-o hiku háttérből mozgatja a szálakat
かぜをひいている 【風邪を引いている】 kaze-o hiiteiru náthás風邪かぜいているの?」 „Náthás vagy?
かぜをひく 【風邪を引く、風邪をひく】 kaze-o hiku megfázikれた洋服ようふく風邪かぜいた。」 „Az átázott ruhában megfáztam.
かぜをひく 【風邪を引く、風邪をひく】 kaze-o hiku meghűlコートをないでかけたので、風邪かぜいた。」 „Nem vittem kabátot, és meghűltem.
かんしんをひく 【関心を引く】 kansin-o hiku érdeklődést kiváltこの投資とうしみな関心かんしんいた。」 „Ez a befektetés kiváltotta mindenki érdeklődését.
きをひく 【気を引く】 ki-o hiku kipuhatolja a szándékát (心を探る)
きをひく 【気を引く】 ki-o hiku felkelti a figyelmet子供こどもおやこうとした。」 „A gyerek próbálta felkelteni a szülő figyelmét.
ぐっとひく 【ぐっと引く】 guttohiku megrántつなをぐっといた。」 „Megrántottam a kötelet.
けいせんをひく 【罫線を引く】 keiszen-o hiku megvonalazひょう罫線けいせんいた。」 „Megvonalaztam a táblázatot.
けいとうをひく 【系統を引く】 keitó-o hiku származásúハンガリーじん系統けいとうひと」 „magyar származású ember
ケーブルをひく 【ケーブルを引く】 kéburu-o hiku kábelez
ケーブルをひく 【ケーブルを引く】 kéburu-o hiku kábelt fektet海底かいていケーブルをいた。」 „Tenger alatti kábelt fektetett.
こころをひかれる 【心をひかれる、心を惹かれる】 kokoro-o hikareru megfogóこころかれるはなし」 „megfogó történet
しりにひかれているおとこ 【尻に引かれている男】 sirinihikareteiruotoko papucsférj
しりにひく 【尻に引く】 sirinihiku papucsférj kezelぼくつましりかれている。」 „A feleségem papucsférjként kezel.
すいどうをひく 【水道を引く】 szuidó-o hiku bevezeti a vizetこのいえ水道すいどういていない。」 „Ebbe a házba nincs bevezetve a víz.
すみをひく 【墨を引く】 szumi-o hiku kicsapat (墨糸で)いたすみいた。」 „Kicsapattam a vonalat a deszkára.
せんをひく 【線を引く】 szen-o hiku vonalat húz用紙ようしせんいた。」 „Húztam egy vonalat a papírra.
そでをひく 【袖を引く】 szode-o hiku megkörnyékez (言い寄る)
そでをひく 【袖を引く】 szode-o hiku finoman figyelmeztet (注意する)過激かげき発言はつげんをするおっとそでいた。」 „Finoman figyelmeztettem a férjemet, hogy túl merész dolgot mondott.
そでをひく 【袖を引く】 szode-o hiku húzgálja a ruhaujját菓子かしおうよと母親ははおやそでいた。」 „A gyerek húzgálta az anyja ruhaujját, hogy vegyen neki süteményt.
たいをひく 【体を引く】 tai-o hiku visszahúzódik
ちすじをひく 【血筋を引く】 csiszudzsi-o hiku vérkapcsolatban vanかれ王家おうけ血筋ちすじいてる。」 „Vérkapcsolatban van a királyi családdal.
ちのけがひく 【血の気が引く】 csinokegahiku elsápad恐怖きょうふいた。」 „A félelemtől elsápadtam.
ちゅういをひく 【注意を引く】 csúi-o hiku felkelti az érdeklődést (~の注意を引く)かれ行動こうどう彼女かのじょ注意ちゅういいた。」 „A férfi cselekedete felkeltette a nő érdeklődését.
ちゅうもくをひく 【注目を引く】 csúmoku-o hiku felkelti a figyelmetある事件じけん世間せけん注目ちゅうもくいた。」 „Egy eset felkeltette a világ figyelmét.
ちをひく 【血を引く】 csi-o hiku tulajdonságot örököl (素質を受け継ぐ)ははいた。」 „Anyám tulajdonságait örököltem.
ちをひく 【血を引く】 csi-o hiku vér csörgedezik az ereiben王家おうけいている。」 „Királyi vér csörgedezik az ereiben.
てをひく 【手を引く】 te-o hiku kézen fog (手を取る)子供こどもいて動物園どうぶつえんった。」 „Kézen fogva mentem a gyerekkel az állatkertbe.
てをひく 【手を引く】 te-o hiku visszalép (撤退する)交渉こうしょうからいた。」 „Visszalépett a tárgyalásoktól.
てをひく 【手を引く】 te-o hiku felhagy (やめる)その会社かいしゃ半導体はんどうたい事業じぎょうからいた。」 „A vállalat felhagyott a félvezetőgyártással.
てをひく 【手を引く】 te-o hiku eláll (離れる)失敗しっぱいして株取引かぶとりきひからいた。」 „A kudarc után elálltam a részvénykereskedéstől.
どうじょうをひく 【同情を引く】 dódzsó-o hiku együttérzést keltかれ病気びょうき同情どうじょうく。」 „A betegsége együttérzést kelt.
ながれをひく 【流れを引く】 nagare-o hiku stílust követこの建物たてものゴシック建築けんちくながれをいている。」 „Ez a épület a gótikus építészet stílusát követi.
ながれをひく 【流れを引く】 nagare-o hiku származik貴族きぞくながれをいている。」 „Nemesi családból származik.
のこぎりをひく 【鋸を引く】 nokogiri-o hiku fűrészelのこぎりいた。」 „Kézzel fűrészeltem.
バターをひく 【バターを引く】 batá-o hiku bevajazフライパンにバターをいた。」 „Bevajaztam a serpenyőt.
びっこをひく 【びっこを引く、跛を引く】 bikko-o hiku bicegひだりのかかとがいたくてびっこをいている。」 „Fáj a bal sarka, és biceg.
びっこをひく 【びっこを引く、跛を引く】 bikko-o hiku sántikálびっこをいてみちあるいていた。」 „Sántikálva mentem az úton.
びっこをひく 【びっこを引く、跛を引く】 bikko-o hiku sántít左足ひだりあしいたくてびっこをいている。」 „Fáj a bal lába, és sántít.
びんぼうくじをひく 【貧乏くじを引く、貧乏籤を引く】 binbókudzsi-o hiku pórul járあせって結婚けっこんして貧乏びんぼうくじをいた。」 „Pórul jártam az elhamarkodott esküvővel.
みをひく 【身を退く、身を引く、身をひく】 mi-o hiku visszavonul65歳ろくじゅうごさい仕事しごとからいた。」 „65 évesen visszavonult.
めをひく 【目を惹く、目を引く】 me-o hiku feltűnőこの看板かんばんつくりになっている。」 „Ez a tábla szándékosan feltűnő.
めをひく 【目を惹く、目を引く】 me-o hiku feltűnikかれ奇抜きばつ髪型かみがた教師きょうしたちいた。」 „Az extrém hajviselete feltűnt a tanároknak.
めをひく 【目を惹く、目を引く】 me-o hiku szemet szúr
めをひく 【目を惹く、目を引く】 me-o hiku feltűnikかれ奇抜きばつ髪型かみがた教師きょうしたちいた。」 „Az extrém hajviselete feltűnt a tanároknak.
ゆみをひく 【弓を引く】 jumi-o hiku megfeszíti az íját
ゆみをひく 【弓を引く】 jumi-o hiku íjazikひさしぶりにゆみいた。」 „Régóta nem íjaztam.
ゆみをひく 【弓を引く】 jumi-o hiku ellene fordul (反抗する)朝廷ちょうていゆみいた。」 „A királyi udvar ellen fordult.
れいをひく 【例を引く】 rei-o hiku példát idéz過去かこれいく。」 „Múltbeli példát idéz.


Next: 牽制

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語