登る


のぼる 【上る、登る、昇る】 noboru 2021-06-05
emelkedik感染かんせんしゃすう一万いちまんひとのぼった。」 „Tízezer főre emelkedett a fertőzöttek száma.
felemelkedik社長しゃちょう地位ちいまでのぼった。」 „Egészen az igazgatói posztig emelkedett fel.
felfelé megyボートでかわのぼった。」 „Felfelé mentem csónakkal a folyón.
felkapaszkodik (苦労して)かろうじてやま頂点ちょうてんのぼった。」 „Nagy nehezen felkapaszkodtunk a csúcsra.
felkelのぼった。」 „Felkelt a nap.
felmászikやまのぼった。」 „Felmásztam a hegyre.
felmegy東京とうきょうのぼった。」 „Felmentem Tokióba.
felszállけむりのぼった。」 „Felszállt a füst.
felvetődikこの問題もんだい昨日きのう話題わだいのぼった。」 „Ez a kérdés tegnap vetődött fel.
mászik子供こどものぼる。」 „A gyerek fára mászik.
szállあたまのぼった。」 „Fejembe szállt a vér.
あたまにちがのぼる 【頭に血が上る】 atamanicsiganoboru vérbe borul az agyaいかりであたまのぼった。」 „Vérbe borult az agya a méregtől.
うわさにのぼる 【噂に上る】 uvaszaninoboru felmerülチームのしん監督かんとくとしてかれ名前なまえうわさのぼっている。」 „A csapat új edzőjeként felmerült a neve.
くちにのぼる 【口に上る】 kucsininoboru beszélnek róla
くちにのぼる 【口に上る】 kucsininoboru szájára veszこの言葉ことばおおくのひとくちのぼった。」 „Sokan vették a szájukra ezt a szót.
げばひょうにのぼる 【下馬評に上る】 gebahjóninoboru beszélikかれ大統領だいとうりょう候補こうほ下馬評げばひょうのぼった。」 „Azt beszélik, hogy ő lesz az elnökjelölt.
しょくぜんにのぼる 【食膳に上る】 sokuzen-ninoboru asztalra kerülいえあきによくこのさかな食膳しょくぜんのぼった。」 „Nálunk gyakran került ez a hal az asztalra ősszel.
のぼらせてくれる 【登らせてくれる】 noboraszetekureru felenged悪天候あくてんこうのためだれとうのぼれなかった。」 „A rossz idő miatt senkit sem engedtek fel a toronyba.
のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru felereszt建物たてもの屋根やねのぼらせてくれた。」 „Feleresztettek az épület tetejére.
のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru felzavarいぬねこのぼらせた。」 „A kutya felzavarta a macskát a fára.
のぼり 【上り、登り、昇り】 nobori felfelé menő (上りの)これのぼりエスカレーターです。」 „Ez a felfelé menő mozgólépcső.
ふねでのぼる 【船で上る】 funedenoboru felhajózikドナウがわふねのぼった。」 „Felhajózott a Dunán.
よじのぼる 【よじ登る、攀じ登る】 jodzsinoboru felkapaszkodikなわばしごをよじのぼった。」 „Felkapaszkodott a kötélhágcsón.


Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語