【盗む】
ぬすむ 【盗む】 nuszumu 2023-09-11
◆ elcsen 「娘が母親の口紅を盗んだ。」 „A kislány elcsente az anyja rúzsát.”
◆ ellop 「傘を盗まれた。」 „Ellopták az esernyőmet.”
◆ lop 「盗める物は全部盗まれた。」 „Ami mozdítható volt, azt ellopták.”
◆ megdézsmál 「同僚が私のチョコを盗んだ。」 „A kollégám megdézsmálta a csokimat.”
◆ meglop 「彼は自分の親の物まで盗む。」 „Még a saját szüleit is meglopja.”
◆ meglovasít 「高価な自転車を盗んだ。」 „Meglovasította a drága biciklit.”
◇ くちびるをぬすむ 【唇を盗む】 kucsibiru-o nuszumu csókot lop 「彼女の唇を盗んだ。」 „Csókot loptam a lánytól.”
◇ なんでもぬすむ 【何でも盗む】 nandemonuszumu kilopja a szemét 「この政治家は何でも盗もうとしている。」 „Ez a politikus kilopná az ember szemét is.”
◇ ぬすみだす 【盗み出す】 nuszumidaszu kilop 「工場から設計図を盗み出した。」 „Kilopta a gyárból a tervet.”
◇ ぬすみとる 【盗み撮る】 nuszumitoru titokban lefényképez 「女性が着替えている姿を盗み撮った。」 „Titokban lefényképezte, amikor átöltözött a nő.”
◇ ぬすみとる 【盗み取る】 nuszumitoru ellop 「乗客の財布を盗み取った。」 „Ellopta az utas pénztárcáját.”
◇ ひとめをぬすんで 【人目を盗んで】 hitome-o nuszunde titokban 「犯人達は人目を盗んで会った。」 „A bűnözők titokban találkoztak.”
◇ ひまをぬすむ 【暇を盗む】 hima-o nuszumu időt szakít 「暇を盗んで編み物をした。」 „Időt szakítottam a kötésre.”
◇ めをぬすんで 【目を盗んで】 me-o nuszunde háta mögött 「妻の目を盗んで愛人を作った。」 „A felesége háta mögött szeretőt szerzett.”
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2