まばゆい 【眩い、目映い】 mabajui 2021-10-02
ragyogóまばゆひかり」 „ragyogó fény
tündöklő

まばゆいばかりの 【目映いばかりの、眩いばかりの】 mabajuibakarino 2021-10-02
szemkápráztatóまばゆいばかりの美人びじん」 „szemkápráztató szépség

まぶしい 【眩しい】 mabusii 2016-05-03
elkápráztatかがやいているひかりまぶしかった。」 „A tündöklő fény elkápráztatta.
vakítóくるまのヘッドライトまぶしかった。」 „Az autó fényszórója vakító volt.

くらます 【眩ます、暗ます】 kuramaszu 2021-04-28
elrejt (隠す)
ködbe burkol (隠す)かれ行方ゆくえをくらました。」 „Ködbe burkolta a tartózkodási helyét.
あとをくらます 【跡を暗ます、跡をくらます】 ato-o kuramaszu nyomtalanul eltűnik犯人はんにんあとくらました。」 „A tettes nyomtalanul eltűnt.
すがたをくらます 【姿を暗ます】 szugata-o kuramaszu eltűnikおとこ姿すがたくらました。」 „A férfi eltűnt.
めをくらます 【目をくらます、目を眩ます、目を暗ます、目を晦ます】 me-o kuramaszu hókuszpókuszozik
めをくらます 【目をくらます、目を眩ます、目を暗ます、目を晦ます】 me-o kuramaszu kábítこの記事きじ国民こくみんくらますだけです。」 „Ez az újságcikk csak kábítja a népet.
めをくらます 【目をくらます、目を眩ます、目を暗ます、目を晦ます】 me-o kuramaszu elvakítトンネルをけるとひかりをくらました。」 „Az alagútból kiérve a fény elvakította.
めをくらます 【目をくらます、目を眩ます、目を暗ます、目を晦ます】 me-o kuramaszu kijátszik (誰かの)博物館はくぶつかん警備員けいびいんをくらました。」 „Kijátszotta a múzeum biztonsági őrét.

くらませる 【眩ませる、暗ませる、晦ませる】 kuramaszeru 2023-09-01
elkápráztat (まぶしくする)くるまのヘッドライトくらませた。」 „Az autó fényszórója elkápráztatta a szemem.
elvakít

くらむ 【眩む、暗む、晦む】 kuramu 2016-04-04
elvakulかれあいくらんだ。」 „Elvakult a szerelemtől.
くらませる 【眩ませる、暗ませる、晦ませる】 kuramaszeru elvakít
くらませる 【眩ませる、暗ませる、晦ませる】 kuramaszeru elkápráztat (まぶしくする)くるまのヘッドライトくらませた。」 „Az autó fényszórója elkápráztatta a szemem.
めがくらむ 【目が眩む、目が暗む、目が晦む】 megakuramu szédül (目まいがする)
めがくらむ 【目が眩む、目が暗む、目が晦む】 megakuramu elvakul (目まいがする)よくがくらむ。」 „Elvakítja a kapzsiság.
めがくらむような 【目がくらむような、目が眩むような】 megakuramujóna vakítóがくらむようなひかりかがやいた。」 „Vakító fény világított.
めをくらませる 【目を眩ませる】 me-o kuramaszeru megszédít彼女かのじょ美貌びぼうおとこくらませる。」 „A nő szépsége megszédíti a fiúkat.


Next: 眩惑

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語