【祝】
いわい 【祝い】 ivai 2020-08-28
◆ ajándék
◆ avató
◆ megünneplés
◆ ünneplés
◇ おいわい 【お祝い、御祝い、御祝】 oivai ünneplés 「結婚のお祝いに高級レストランで食事した。」 „A házasságunk megünnepléséhez drága étteremben ettünk.”
◇ おいわい 【お祝い、御祝い、御祝】 oivai köszöntés 「誕生日のお祝いに歌を歌った。」 „Dallal köszöntöttük a születésnapját.”
◇ おいわいに 【お祝いに】 oivaini alkalmából 「妻の誕生日のお祝いにプレゼントを贈った。」 „A feleségemnek ajándékot adtam születésnapja alkalmából.”
◇ けっこんいわい 【結婚祝い、結婚祝】 kekkon-ivai nászajándék 「この時計は結婚祝いにもらった。」 „Ez az órát nászajándékba kaptuk.”
◇ しんちくいわい 【新築祝い】 sincsikuivai lakásavató
◇ しんちくいわい 【新築祝い】 sincsikuivai házavató
◇ たんじょういわいに 【誕生祝いに】 tandzsóivaini születésnapja alkalmából 「誕生祝いに温泉旅行をもらった。」 „Születésnapom alkalmából termálfürdős utazást kaptam.”
いわいごと 【祝い事】 ivaigoto 2016-05-06
◆ ünnep
いわいもの 【祝い物】 ivaimono 2016-02-07
◆ ajándék
◆ gratulációs ajándék
◆ ünnepi ajándék
いわう 【祝う】 ivau 2023-08-27
◆ éltet 「サポーターは行進してチームの勝利を祝った。」 „A szurkolók felvonulva éltették a csapatot.”
◆ megünnepel 「この国では名前の日を祝うのが習慣です。」 „Ebben az országban szokás megünnepelni a névnapot.”
◆ ünnepel 「革命記念日を祝っていた。」 „A forradalom évfordulóját ünnepeltük.”
◇ えんぎをいわう 【縁起を祝う】 engi-o ivau szerencsét kíván 「料理屋で縁起を祝って門口に塩を盛る。」 „Szerencsét kívánva sót tesz az étterem bejáratához.”
しゅくす 【祝す】 sukuszu 2019-07-09
◆ gratulál 「成功を祝す。」 „Gratulálok a sikeréhez!”
◆ megünnepel 「優勝を祝して飲みに行った。」 „Italozással ünnepeltük meg a győzelmet.”
Next: 祝する
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2