たえざる 【絶えざる】 taezaru 2021-10-14
állandóえざる努力どりょく」 „állandó erőfeszítés
folyamatosえざる恐怖きょうふ」 „folyamatos félelem
szüntelenえざる不安ふあん」 „szüntelen nyugtalanság

たえず 【絶えず】 taezu 2023-09-17
állandóanかれえずストレスをかんじた。」 „Állandóan stressz alatt volt.
folyamatosan一時間いちじかんえずえていた。」 „Egy órán át folyamatosan égett a tűz.
folytonosan世界せかいえず変化へんかしている。」 „A világ folytonosan változik.
örökösenえず文句もんくばかりっている。」 „Örökösen panaszkodik.
szakadatlanul一週間いっしゅうかんえずあめつづけていた。」 „Egy héten át szakadatlanul esett az eső.

たえて 【絶えて】 taete 2021-10-12
egyáltalánこのへん外国人がいこくじん姿すがたえてえない。」 „Errefelé egyáltalán nem lehet látni külföldieket.
sohasemかれ自分じぶん感情かんじょうついてかたることえてなかった。」 „Sohasem beszélt az érzelmeiről.

たえない 【絶えない】 taenai 2021-10-12
folyamatosan csinál観光客かんこうきゃくえなかった。」 „Folyamatosan jöttek a turisták.
nem akar szűnniわらいがえなかった。」 „Szűnni nem akaró nevetés volt.

たえる 【絶える】 taeru 2023-09-09
elfogyきるちからえた。」 „Elfogyott az életerőm.
kihalその言葉ことばえてしまった。」 „Kihalt a nyelv.
megszakad台風たいふう基地きちとの通信つうしんえた。」 „A tájfun miatt megszakadt az összeköttetés a bázissal.
megszűnikその習慣しゅうかんえた。」 „Megszűnt a szokás.
szűnik詐欺さぎがどうしてもえなかった。」 „A csalások nem akartak szűnni.
いきがたえる 【息が絶える】 ikigataeru kileheli a lelkétおとこいきえた。」 „A férfi kilehelte a lelkét.
いきたえる 【息絶える】 ikitaeru kileheli a lelkét
けっとうがたえる 【血統が絶える】 kettógataeru megszakad a vérvonalそのいえの血統けっとうえた。」 „Annak a családnak megszakadt a vérvonala.
たえない 【絶えない】 taenai nem akar szűnniわらいがえなかった。」 „Szűnni nem akaró nevetés volt.
たえない 【絶えない】 taenai folyamatosan csinál観光客かんこうきゃくえなかった。」 „Folyamatosan jöttek a turisták.


Next: 絶え入る

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語