うろ 【虚、空、洞】 uro 2016-03-12
odúリスうろにはいった。」 „A mókus bebújt az odújába.
üreg

きょ 【虚】 kjo 2021-09-20
felkészületlenség (油断)てききょいた。」 „Kihasználtuk az ellenség felkészületlenségét.
óvatlan pillanat (油断)相手あいてきょじょうじて勝利しょうりおさめた。」 „Egy óvatlan pillanatban sikerült megszereznie a győzelmet.
száztrilliomod (10²⁰分の1)
üresség (空虚)

そら 【空、虚】 szora 2021-04-16
égそらあおい。」 „Az ég kék.
érzés (心持ち)きたそらもなかった。」 „Nem éreztem magam se élőnek, se holtnak.
hamisság (偽り)
idő (空模様)れたそら」 „napos idő
messzi hely (遠く離れた場所)かれ異国いこくそらあおぐ。」 „messzi idegenben lakik.
színlelés (偽り)そら寝入ねい」 „színlelt alvás
おんなごころとあきのそら 【女心と秋の空】 on-nagokorotoakinoszora nők szeszélyesek, mint az időjárás
くもりぞら 【曇り空】 kumorizora felhős ég
さむぞら 【寒空】 szamuzora hideg idő寒空さむぞらはな」 „hideg időben nyíló virág
さむぞら 【寒空】 szamuzora téli égbolt寒空さむぞらした」 „téli égbolt alatt
そらたかく 【空高く】 szoratakaku magasraたこ空高そらたかげた。」 „Magasra reptettem a sárkányt.
そらで 【空で、虚で】 szorade kívülről (覚え込んで)十二支じゅうにしそらえる。」 „Kívülről tudom a tizenkét állatjegy nevét.
そらで 【空で、虚で】 szorade emlékezetbőlそらきょくく。」 „Emlékezetből játszik.
そらでおぼえる 【そらで覚える、空で覚える、虚で覚える】 szoradeoboeru kívülről megtanulをそらでおぼえた。」 „Kívülről megtanultam a verset.
そらとぼける 【空とぼける、空惚ける】 szoratobokeru játssza a hülyétつかまったスリ空惚そらとぼけた。」 „Az elcsípett zsebtolvaj játszotta a hülyét.
そらとぼける 【空とぼける、空惚ける】 szoratobokeru ártatlanságot színlel空惚そらとぼけた言葉ことば」 „ártatlanságot színlelő beszéd
そらなみだ 【空涙】 szoranamida hamis könnyek
そらなみだ 【空涙】 szoranamida krokodilkönny空涙そらなみだながした。」 „Krokodilkönnyeket hullatott.
そらのたび 【空の旅】 szoranotabi repülőútごゆっくりそらたびをおたのしみください。」 „Kérem, pihenjenek és élvezzék a repülőutunkat!
そらもよう 【空模様】 szoramojó időnek ígérkezés空模様そらもようどう?」 „Ma milyen időnek ígérkezik?
そらをつかう 【空を使う】 szora-o cukau tudatlanságot színlel (とぼける)
ほしぞら 【星空】 hosizora csillagos ég星空ほしぞらひろがっていた。」 „Felettünk csillagos volt az ég.
よぞら 【夜空】 jozora éjszakai égbolt夜空よぞらほしかがやいていた。」 „Az éjszakai égbolton ragyogtak a csillagok.


Next:

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語