【見】
みる 【見】 miru 2016-04-10
◆ jobb oldali nézés-gyök
みあう 【見合う、見あう】 miau 2016-04-29
◆ arányban van 「利益と負担は見合わない。」 „Nincs arányban a profit a terhekkel.”
◆ egymásra néz 「彼らはお互いを見合った。」 „Egymásra néztek.”
◆ megfelel 「自分に見合った商品を買った。」 „Neki megfelelő terméket vett.”
◆ tükröz 「収入に見合った洋服を買った。」 „Olyan ruhát vett, ami tükrözi a fizetését.”
◇ きんがくにみあうかち 【金額に見合う価値】 kingakunimiaukacsi ár-érték arány 「この商品は金額に見合う価値がある。」 „Ennek a terméknek jó az ár-érték aránya.”
みあげる 【見上げる、見あげる】 miageru 2021-03-06
◆ felnéz 「空を見上げた。」 „Felnézett az égre.”
◆ felpillant 「塔を見上げた。」 „Felpillantott a toronyra.”
◆ tisztelettel tekint 「先生を見上げている。」 „Tisztelettel tekint a tanárára.”
みあたる 【見当たる、見あたる】 miataru 2016-12-20
◆ fellel 「この情報はインターネットには見当たらない。」 „Ez az információ nem lelhető fel az interneten.”
◆ talál 「手袋は見当たらない。」 „Nem találom a kesztyűmet!”
みいだす 【見出す、見いだす】 miidaszu 2023-03-23
◆ lát 「出版社は電子書籍に可能性を見出した。」 „A kiadók lehetőséget láttak az elektronikus könyvekben.”
◆ lel 「勉学に喜びを見出した。」 „Örömét lelte a tanulásban.”
◆ megtalál 「快楽の手法を見出した。」 „Megtaláltam a módját a szórakozásnak.”
◆ talál 「彼に真面目な一面を見出した。」 „Lelkiismeretesnek találtam.”
みえ 【見え、見得、見栄】 mie 2021-10-03
◆ külsőség 「見栄を捨てたい。」 „Nem akarok a külsőségek rabja lenni.”
◆ látszat
◆ nagyzolás
◆ színészi póz
◇ みえをきる 【見得を切る、見えを切る】 mie-o kiru nagyzol 「見得を切って5万円寄付した。」 „Nagyzolva 50 ezer jent adományozott.”
◇ みえをはる 【見栄を張る、見えを張る】 mie-o haru megjátssza magát 「面接で見栄を張った。」 „Az interjún megjátszotta magát.”
◇ みえをはる 【見栄を張る、見えを張る】 mie-o haru teszi a nagyot 「女性の前で見栄を張る。」 „A nők előtt teszi a nagyot.”
◇ みえをはる 【見栄を張る、見えを張る】 mie-o haru nagyzol 「貧乏なのに見栄を張る。」 „Szegény, de nagyzol.”
Next: 見えざる
Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2