うちとる 【打ち取る、討ち取る、うち取る、討ちとる、討取る、打取る】 ucsitoru 2021-01-17
kiejt (アウトにする)投手とうしゅ打者だしゃった。」 „A dobójátékos kiejtette az ütőjátékost.
legyőz (負かす)走者そうしゃ相手あいてった。」 „Legyőzte a futó az ellenfelét.
lelő (銃で殺す)てき兵士へいしった。」 „Lelőtte az ellenséges katonát.

うちいり 【討ち入り、討入り】 ucsiiri 2021-01-17
megrohamozás

うちいりする 【討ち入りする、討入りする】 ucsiiriszuru 2021-01-17
megrohamoz赤穂浪士あこうろうしりした」 „Akó-klán 47 szamurája rohamának napja

うちじに 【討ち死に、討死に】 ucsidzsini 2023-04-12
elesés a csatában

うちじにする 【討ち死にする、討死にする】 ucsidzsiniszuru 2021-12-28
csatában meghal
elesik a harcban兵士へいしにした。」 „A katona elesett a harcban.
しろをまくらにうちじにする 【城を枕に討ち死にする】 siro-o makuraniucsidzsiniszuru életét áldozza a vár védelméért

うちやぶる 【うち破る、打ち破る、撃ち破る、討ち破る】 ucsijaburu 2021-01-17
betör泥棒どろぼうドアをやぶって侵入しんにゅうした。」 „A betörő az ajtót betörve hatolt be.
ellentmond常識じょうしきやぶる。」 „Ellentmond a józan észnek.
megdönt記録きろくやぶった。」 „Megdöntötte a rekordot.
megver選手せんしゅ相手あいてやぶった。」 „A versenyző megverte az ellenfelét.
szakít封建的ほうけんてき習慣しゅうかんやぶった。」 „Szakított a feudális hagyományokkal.

うつ 【討つ】 ucu 2021-01-09
elpusztít (滅ぼす)
levág (斬る)たたかいで兵士へいしくびった。」 „A harcban levágta a katona fejét.
lever秀吉ひでよし反逆者はんぎゃくしゃった。」 „Hidejosi leverte a lázadókat.
támad (攻撃する)てき不意ふいった。」 „Váratlanul támadtunk az ellenségre.
あだをうつ 【仇を討つ】 ada-o ucu bosszút állちちあだった。」 „Bosszút állt apja haláláért.
かたきをうつ 【敵を討つ、仇を討つ】 kataki-o ucu bosszút állちちかたきった。」 „Bosszút álltam apám haláláért.
どうしうちをする 【同士討ちをする】 dósiucsi-o szuru saját társát támadjaアリあやまって同士討どうしうちをした。」 „A hangya véletlenül a saját társát támadta.


Next: 討伐

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語