【訴】
うったえ 【訴え】 uttae 2021-01-09
◆ kereset 「損害賠償の訴え」 „kártérítési kereset”
◆ panasz 「痛みの訴えが多い人」 „fájdalomra gyakran panaszkodó ember”
◆ vád 「男に対して訴えを起こした。」 „Vádat emelt a férfi ellen.”
うったえる 【訴える】 uttaeru 2023-09-11
◆ apellál 「人の良識に訴える。」 „Az emberek józan eszére apellál.”
◆ felhívja a figyelmet 「彼の無罪を世論に訴えた。」 „Felhívta az emberek figyelmét a férfi ártatlanságára.”
◆ folyamodik 「このような手段に訴えられるとは思わなかった。」 „Nem gondoltam volna, hogy ilyen eszközökhöz fog folyamodni.”
◆ hangoztat 「政府は原発の安全性を訴えている。」 „Az állam az atomerőművek biztonságát hangoztatja.”
◆ meghat 「彼の言葉は訴えてこない。」 „Nem hatnak meg a szavai.”
◆ nyúl 「暴力に訴えた。」 „Erőszakhoz nyúltam.”
◆ panaszkodik 「胸の痛みを訴えた。」 „Mellkasi fájdalmakra panaszkodott.”
◆ panaszt tesz 「このままだと警察に訴える。」 „Ha ez így folytatódik panaszt teszek a rendőrségen.”
◆ vádaskodik 「根拠なく彼女を訴えた。」 „Alaptalanul vádaskodott a nő ellen.”
◆ vádol 「詐欺で訴えられた。」 „Csalással vádolták.”
◇ いたみをうったえる 【痛みを訴える】 itami-o uttaeru fájlal 「腰の痛みを訴えた。」 „A derekát fájlalta.”
◇ こころにうったえる 【心に訴える】 kokoroniuttaeru szívhez szóló 「心に訴える話だった。」 „Szívhez szóló történet volt.”
◇ しかくにうったえる 【視覚に訴える】 sikakuniuttaeru szembeötlik 「視覚に訴える広告」 „szembeötlő hirdetés”
◇ じょうにうったえる 【情に訴える】 dzsóniuttaeru felkavarja az érzelmeit 「情に訴える映画」 „érzelmeket felkavaró film”
◇ ほうりつにうったえる 【法律に訴える】 hóricuniuttaeru jogorvoslatot keres
うったえるような 【訴えるような】 uttaerujóna 2016-04-30
◆ panaszos 「訴えるような声で言った。」 „Panaszos hangon mondta.”
うったえでる 【訴え出る】 uttaederu 2022-06-24
◆ bepanaszol 「同僚のことで上司に訴え出た。」 „Bepanaszolta a kollégáját a főnökénél.”
◆ panaszkodik 「上司に給料のことで訴え出た。」 „Panaszkodott a fizetésére a főnökének.”
Next: 訴因
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2