【躊】
ちゅうちょ 【躊躇】 csúcso 2020-02-27
◆ bizonytalankodás
◆ hezitálás
◆ húzódozás
◆ tétovázás
ためらい 【躊躇い】 tamerai 2022-06-10
◆ bizonytalanság 「躊躇いの色を見せる。」 „Bizonytalanságot mutat.”
◆ habozás 「彼女はその話に加わるのに躊躇いを感じた。」 „Érezni lehetett a habozást, amivel a nő el akarta kerülni a témát.”
◆ teketóriázás 「部下を躊躇いもなく解雇した。」 „Teketóriázás nélkül kirúgta a beosztottját.”
◆ tétovázás 「躊躇いもなく即答する。」 „Tétovázás nélkül válaszol.”
ためらいなくやる 【躊躇いなくやる】 tamerainakujaru 2018-07-11
◆ nem teketóriázik
◆ nem tétovázik
ためらいきず 【躊躇い傷、ためらい傷】 tameraikizu 2022-06-10
◆ bizonytalanságtól sikertelen öngyilkosság nyoma
ためらう 【躊躇う】 tamerau 2019-07-04
◆ bátortalankodik 「派手な色を使うのをためらった。」 „Bátortalankodtam az élénk színekkel.”
◆ bizonytalankodik 「彼女に真実を話すのはためらわれる。」 „Bizonytalankodik, hogy elmondja-e az igazságot.”
◆ habozik 「イエスを言うのをためらっていた。」 „Haboztam igent mondani.”
◆ hezitál 「これを書く勇気を出すまでためらいました。」 „Sokat hezitáltam, hogy le merjem-e ezt írni.”
◆ húzódozik 「行くかどうかためらっていた。」 „Húzódoztam, hogy menjek-e.”
◆ húzódzkodik
◆ teketóriázik 「ためらいなく買ってみれば?」 „Ne teketóriázz, vedd meg!”
◆ tétovázik 「彼女をデートに誘おうとしたけど躊躇いました。」 „Szerette volna randevúra hívni a nőt, de tétovázott.”
◆ vonakodik 「しばらくためらっていたが、結局腹を決めた。」 „Egy ideig vonakodott, de aztán beadta a derekát.”
Next: 躊躇うことなく
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2