【透】
すき 【隙、透】 szuki 2020-07-04
◆ alkalom 「隙をうかがう。」 „Keresi az alkalmat.”
◆ hely 「蟻の這い出る隙もない。」 „Annyi hely sincs, hogy egy hangya kiférjen.”
◆ hézag
◆ lehetőség 「一瞬の隙を突いて勝負を決めた。」 „A lehetőséget megragadva győzött.”
◆ vigyázatlanság 「彼が酔っ払っている隙に乗じて財布を盗んだ。」 „Kihasználva a részeg vigyázatlanságát, elloptam a pénztárcáját.”
◇ いちぶのすきもない 【一分のすきもない、一分の隙もない】 icsibunoszukimonai kifogástalan 「一分の隙もないスーツ姿で現れた。」 „Kifogástalan öltönyt viselt.”
◇ いちぶのすきもない 【一分のすきもない、一分の隙もない】 icsibunoszukimonai maradéktalan 「一分の隙もない完璧な複製。」 „Maradéktalanul tökéletes másolat.”
◇ すきにじょうずる 【隙に乗ずる】 szukinidzsózuru kijátszva az éberségét 「相手の隙に乗じて攻撃した。」 „Kijátszva az éberségét, támadott.”
◇ すきをみる 【隙を見る、隙をみる】 szuki-o miru kicselez 「看守の隙をみて刑務所から脱走した。」 „Kicselezte az őröket, és elszökött a börtönből.”
◇ すんぶんのすきもない 【寸分の隙もない】 szunbun-noszukimonai túlontúl 「寸分の隙もない清潔な家。」 „Túlontúl tiszta lakás.”
◇ すんぶんのすきもない 【寸分の隙もない】 szunbun-noszukimonai minden részletre kiterjedő 「寸分の隙もない計画を立てた。」 „Minden részletre kiterjedő tervet készített.”
すきがある 【隙がある、隙がある、透がある、透がある】 szukigaaru 2016-05-01
◆ alkalmat ad 「財布を盗まれたのは、彼の方にもすきがあったからだと思う。」 „Szerintem azért lophatták el a pénztárcáját, mert alkalmat adott rá.”
◆ nincs résen
すかさず 【透かさず】 szukaszazu 2016-04-12
◆ azonnal 「すかさず機会を捉えた。」 „Azonnal megragadta a lehetőséget.”
◆ rögtön 「新しい物はすかさず取り入れる。」 „Rögtön befogadja az újat.”
すかし 【透かし】 szukasi 2007-03-23
◆ vízjel
◇ えだすかし 【枝透かし、枝すかし】 edaszukasi lombritkítás
すかしびんせん 【透かし便箋】 szukasibinszen 2021-11-16
◆ vízjeles levélpapír
すかしぼり 【透かし彫り】 szukasibori 2019-11-01
◆ áttört faragás
Next: 透かし模様の
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2