【進】
すさび 【荒び、進び、遊び】 szuszabi 2021-07-07
◆ szórakozás
すすみ 【進み】 szuszumi 2020-08-04
◆ előremenetel
◆ haladás 「この列の進みは遅い。」 „Lassan halad ez a sor.”
すすみぐあい 【進み具合】 szuszumiguai 2020-08-04
◆ haladás 「仕事の進み具合をチェックした。」 „Ellenőriztem, hogy haladnak a munkával.”
すすみでる 【進み出る】 szuszumideru 2020-08-04
◆ előrelép
すさむ 【荒む、進む、遊む】 szuszamu 2021-07-08
◆ elkorcsosul 「彼の芸が荒んだ。」 „Elkorcsosult a művészete.”
◆ elvadul
◆ romlott 「荒んだ心」 „romlott lélek”
◆ szertelen 「荒んだ生活」 „szertelen élet”
すすむ 【進む】 szuszumu 2024-03-17
◆ előrehalad 「ロボットは3メートル進んだ。」 „A robot három métert haladt előre.”
◆ fejlett 「この国は医療技術が進んでいる。」 „Ennek az országnak fejlett a gyógyászati technológiája.”
◆ halad 「渋滞で車は進めなかった。」 „A dugóban nem tudott haladni az autó.”
◆ megtesz 「光は一秒に何キロメートル進みますか?」 „Hány kilométert tesz meg a fény másodpercenként?”
◆ siet 「この時計は進んだり遅れたりしている。」 „Ez az óra néha siet, néha pedig késik.”
◆ terjed 「光は高い速度で進む。」 „A fény nagy sebességgel terjed.”
◆ továbbjut 「チームは準決勝まで進んだ。」 „A csapat továbbjutott az elődöntőbe.”
◇ かいはつがすすむ 【開発が進む】 kaihacugaszuszumu beépül 「この地域は開発が進んでいる。」 „Ez a városrész beépült.”
◇ きがすすまない 【気がすすまない、気が進まない】 kigaszuszumanai nincs kedve 「学校に行くのは気が進まない。」 „Nincs kedvem iskolába menni.”
◇ きがすすむ 【気が進む】 kigaszuszumu ráveszi magát 「その仕事はどうも気が進まない。」 „Sehogyan sem tudom rávenni magam, hogy megcsináljam azt a munkát.”
◇ きってすすむ 【切って進む】 kitteszuszumu hasít 「飛行機は空を切って進んでいた。」 „Egy repülőgép hasított az égen.”
◇ しょくがすすむ 【職が進む】 sokugaszuszumu van étvágya 「食が進まず体重が減った。」 „Nem volt étvágyam, ezért lefogytam.”
◇ しょくよくがすすむ 【食欲が進む】 sokujokugaszuszumu megjön az étvágy 「料理の匂いで食欲が進んだ。」 „Az illattól megjött az étvágyam.”
◇ すこしづつすすむ 【少しづつ進む】 szukosizucuszuszumu araszol 「渋滞していた車は少しづつ進んだ。」 „A dugóban az autók araszoltak.”
◇ するするとすすむ 【するすると進む】 szuruszurutoszuszumu siklik 「ボートは湖をするすると進んだ。」 „A csónak siklott a tavon.”
◇ つきすすむ 【突き進む、突進む】 cukiszuszumu furakodik 「列の前に向かって突き進んだ。」 „A sor elejére furakodtam.”
◇ つきすすむ 【突き進む、突進む】 cukiszuszumu átvergődik 「やぶの中を突き進んだ。」 „Átvergődtem a bozóton.”
◇ つきすすむ 【突き進む、突進む】 cukiszuszumu törtet 「目的地に向かって突き進んだ。」 „A célállomás felé törtettem.”
◇ つきすすむ 【突き進む、突進む】 cukiszuszumu előretör 「成功への道を突き進んだ。」 „Előretört a sikerhez vezető úton.”
◇ つきすすむ 【突き進む、突進む】 cukiszuszumu áthatol 「暗いトンネルを突き進んだ。」 „Áthatoltam a sötét alagúton.”
◇ どがすすむ 【度が進む】 dogaszuszumu erősebb lesz 「眼鏡の度が進んだ。」 „Most már erősebb szemüveg kell.”
◇ はしがすすむ 【箸が進む】 hasigaszuszumu finom 「箸が進む料理」 „finom étel”
◇ まえにすすむ 【前に進む】 maeniszuszumu előrelép 「一歩前に進んだ。」 „Egy lépést előreléptem.”
Next: 進めなくなる
Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2