りく 【陸】 riku 2020-08-01
partかろうじてりくまでおよいた。」 „Nagy nehezen kievickélt a partra.
szárazföld数週間すうしゅうかんりくたびつづけた。」 „Sok hetes, szárazföldi úton voltam.
りくつづき 【陸続き】 rikucuzuki egybefüggő szárazföldこのしまむかし大陸たいりく陸続りくつづきだった。」 „Régen ez a sziget a kontinenssel egybefüggő szárazföld volt.
りくにあがる 【陸に上がる】 rikuniagaru partra szállふねからりくがった。」 „A hajóból a partra szálltam.
りくにあがる 【陸に上がる】 rikuniagaru partra vetődik

ろく 【六、6、陸】 roku 2023-04-22
hat六人ろくにん」 „hat ember

ろくろく 【陸々 、碌々】 rokuroku 2021-06-08
alig (ろくに)ろくろく勉強べんきょうもせず試験しけんのぞんだ。」 „Úgy nézett a vizsga elé, hogy alig tanult.
igazán (ろくに)はは介護かいごのためにろくろく外出がいしゅつもできない。」 „Az anyukám ápolása miatt nem igazán tudok elmenni otthonról.

ろくすっぽ 【碌すっぽ、陸すっぽ】 rokuszuppo 2021-06-08
igazánかれろくすっぽひとはなしいていない。」 „Nem igazán hallgatja meg, amit mondanak neki.
rendesenかれろくすっぽ仕事しごとをしていない。」 „Nem dolgozik rendesen.

むっつ 【六つ、陸つ、6つ】 muccu 2020-12-01
hat
hatéves (六歳)このむっつです。」 „Ez a gyerek hatéves.

ろくでなし 【陸でなし、碌でなし】 rokudenasi 2017-04-27
léhűtő
semmirekellő

ろくでもない 【陸でもない、碌でもない】 rokudemonai 2021-06-08
haszontalan
semmirekellőろくでもないおとこ」 „semmirekellő férfi
vacakろくでもない商品しょうひん」 „vacak áru

ろくな 【碌な、陸な】 rokuna 2021-06-08
rendesかれろくなおとこない。」 „Ő nem rendes ember.


Next: 陸に

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語