かお 【顔】 kao 2022-04-30
arcあのひとかおおぼえている。」 „Emlékszem az arcára.
ábrázat (容貌)
becsületそれわたしかおにかかわる問題もんだいです。」 „A becsületem függ ettől a problémától.
befolyás部長ぶちょうかおくからきみ入社にゅうしゃさせてあげるよ。」 „Befolyásom van az osztályvezetőnél, fel fogunk téged venni.
felhozatalこの演劇えんげき馴染なじみのあるかおそろっている。」 „Ebben a darabban ismert színészekből áll a felhozatal.
ismertségあのひと学者がくしゃとしてかおれている。」 „Ismert tudós.
kedvぼくかおめんじてゆるしてください!」 „Bocsásson meg neki a kedvemért!
képおとこかお平手打ひらてうちした。」 „Képen törölte a férfit.
képviselő (代表)チームのかお」 „csapat képviselője
színかおたくない。」 „A színedet sem akarom látni.
tekintetおこったかお」 „mérges tekintet
うかぬかお 【浮かぬ顔】 ukanukao komor arc
うかぬかお 【浮かぬ顔】 ukanukao morcos arc (不機嫌な顔)
えがお 【笑顔】 egao mosolygó arc
かおがあう 【顔が合う】 kaogaau találkozik a tekintetükかれかおった。」 „Találkozott a tekintetünk.
かおがうれる 【顔が売れる】 kaogaureru ismerikかれこの業界ぎょうかいかおれている。」 „Őt ebben az iparágban ismerik.
かおがたつ 【顔が立つ】 kaogatacu nem hoz szégyent ráあなたが出席しゅっせきしなければぼくかおちません。」 „Ha te nem jössz el, szégyent hozol rám.
かおがひろい 【顔が広い】 kaogahiroi nagy ismeretségi köre vanかれ政界せいかいかおひろい。」 „Nagy ismeretségi köre van a politikai életben.
かおからひがでる 【顔から火が出る】 kaokarahigaderu ég az arcaずかしくてかおからた。」 „Égett az arcom a szégyentől.
かおならべる 【顔を並べる】 kaonaraberu összegyűlik有名ゆうめい選手せんしゅらが顔を並かおならべた。」 „Összegyűltek a híres versenyzők.
かおにだす 【顔に出す】 kaonidaszu kimutatかれ自分じぶん感情かんじょうかおさなかった。」 „Nem mutatta ki az érzelmeit.
かおにどろをぬる 【顔に泥を塗る】 kaonidoro-o nuru szégyent hoz ráぬすみをはたらいてちちかおどろった。」 „Szégyent hoztam az apámra a lopásommal.
かおをあわせる 【顔を合わせる】 kao-o avaszeru szeme elé kerülずかしくて彼女かのじょかおわせられない。」 „Nem merek a szeme elé kerülni szégyenemben.
かおをかす 【顔を貸す】 kao-o kaszu beszéde van veleちょっとかおしてくれない。」 „Beszédem van veled!
かおをだす 【顔を出す】 kao-o daszu benézかえりに友達ともだちのところにかおした。」 „Hazafelé menet benéztem a barátomhoz.
かおをたてる 【顔を立てる】 kao-o tateru támogatきみかおてるために上司じょうしきみめておいた。」 „Dicsértelek a főnöködnek, hogy támogassalak.
かおをたてる 【顔を立てる】 kao-o tateru kedvéért csinálきみかお契約けいやくむすぼう。」 „A kedvedért megkötöm a szerződést.
かおをつなぐ 【顔を繋ぐ、顔をつなぐ】 kao-o cunagu kapcsolatot ápolしゅう一度いちど取引先とりひきさき訪問ほうもんしてかおをつないだ。」 „Egy héten egyszer elmegyünk az üzleti partnerünkhöz, hogy ápoljuk a kapcsolatunkat.
かおをつぶす 【顔を潰す】 kao-o cubuszu bemocskolja a becsületétかれぼくかおつぶした。」 „Bemocskolta a becsületemet.
かおをなおす 【顔を直す】 kao-o naoszu megigazítja a sminkjétちょっとかおなおしてくるね!」 „Várjatok egy kicsi, megigazítom a sminkemet.
かおをなおす 【顔を直す】 kao-o naoszu kozmetikai műtéte van彼女かのじょかおなおしたよね。」 „Egészen biztosan kozmetikai műtétje volt!
しらじらしいかお 【白白しい顔、白々しい顔】 siradzsirasiikao rezzenéstelen arc政治家せいじかしらじらしいかおうそをついた。」 „A politikus rezzenéstelen arccal hazudott.
しらんかおをする 【知らん顔をする】 sirankao-o szuru úgy tesz, mintha nem tudnáそのことについてらんかおをした。」 „Úgy tett, mintha nem tudna a dologról.
しらんかおをする 【知らん顔をする】 sirankao-o szuru úgy tesz, mintha nem ismerné名前なまえんでもかれらんかおをした。」 „Hiába szólítottam a nevén, úgy tett, mintha nem ismerne.
にんぎょうのようなかお 【人形のような顔】 ningjónojónakao babaarcこの少女しょうじょ人形にんぎょうのようなかおをしている。」 „Ennek a kislánynak babaarca van.
ねがお 【寝顔】 negao alvó arc子供こども寝顔ねがおていた。」 „Néztem az alvó gyerek arcát.
ほとけのかおもさんど 【仏の顔も三度】 hotokenokaomoszando béketűrésnek is van határa
むずかしいかお 【難しい顔】 muzukasiikao gondterhelt arc修理工しゅうりこうむずかしいかおをした。」 „A szerelő gondterhelt arcot vágott.
わらいがお 【笑い顔】 varaigao mosolygó arc


Next: 顔がほころびる

Adys version 4.3.1 release 2023-11-25
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語