【颯】
さっと 【颯と】 szatto 2023-09-07
◆ egyik pillanatról a másikra 「雨がさっと降ってきた。」 „Egyik pillanatról a másikra eleredt az eső.”
◆ gyorsan 「テーブルのパン屑をさっと拭いた。」 „Gyorsan lesöpörtem az asztalról a morzsát.”
◆ hirtelen 「彼はさっと消えた。」 „Hirtelen eltűnt.”
◆ huss 「鼠たちはさっと散らばった。」 „Az egerek huss, szétszaladtak.”
さっそう 【颯爽】 szaszszó 2022-07-17
◆ elegancia
◆ frissesség
◆ könnyedség
◇ さっそうととうじょうする 【颯爽と登場する】 szaszszótotódzsószuru előpattan 「困った時に英雄が颯爽と登場した。」 „A bajban előpattant egy hős.”
さっそうたる 【颯爽たる】 szaszszótaru 2022-07-17
◆ daliás 「騎士の颯爽たる姿」 „huszár daliás alakja”
◆ fess 「颯爽たるスーツ姿に着替えた。」 „Átöltözött egy fess öltönybe.”
◆ könnyed 「颯爽たる歩み」 „könnyed léptek”
さっそうと 【颯爽と】 szaszszóto 2022-07-17
◆ daliásan 「馬に乗って、さっそうと登場した。」 „Daliásan bevágtatott a lóval.”
◆ frissen 「さっそうと前に出て来た。」 „Frissen előrelépett.”
◆ könnyeden 「彼はさっそうと歩いた。」 „Könnyeden sétált.”
◇ さっそうとあらわれる 【颯爽と現れる】 szaszszótoaravareru odapattan 「颯爽と現れた青年はベビーカーをバスから降ろしてくれた。」 „Odapattant egy fiatalember, és segített levenni a buszról a babakocsit.”
◇ さっそうとかけぬける 【颯爽と駆け抜ける】 szaszszótokakenukeru ügyesen átvészel 「混沌とした時代を颯爽と駆け抜けた。」 „Ügyesen átvészeltem a viharos időket.”
◇ さっそうととうじょうする 【颯爽と登場する】 szaszszótotódzsószuru előpattan 「困った時に英雄が颯爽と登場した。」 „A bajban előpattant egy hős.”
さっそうとあらわれる 【颯爽と現れる】 szaszszótoaravareru 2019-12-17
◆ odapattan 「颯爽と現れた青年はベビーカーをバスから降ろしてくれた。」 „Odapattant egy fiatalember, és segített levenni a buszról a babakocsit.”
さっそうととうじょうする 【颯爽と登場する】 szaszszótotódzsószuru 2019-12-17
◆ előpattan 「困った時に英雄が颯爽と登場した。」 „A bajban előpattant egy hős.”
Next: 颯爽と駆け抜ける
Adys version 4.3.3 release 2024-05-16
GNU FDL © 1.2