lóg 2023-09-12
◆ おちそうな 【落ちそうな】 ocsiszóna (mindjárt leesik) „Lóg a gombod, varrd fel!” 「ボタンが
◆ かかる 【架かる】 kakaru „A falon lógott egy kép.” 「
◆ かかる 【掛かる】 kakaru „fülre lógó haj” 「
◆ かぶさる 【被さる】 kabuszaru „A hajam a szemembe lógott, nem láttam semmit.” 「
◆ キセルをする 【煙管をする】 kiszeru-o szuru (bliccel) „Lógtam a vonaton.” 「
◆ さがる 【下がる】 szagaru „Egy pók lógott a mennyezetről.” 「
◆ サボる szaboru „Tegnap lógott az iskolából.” 「
◆ ずるける zurukeru „Lógtam a suliból, és otthon pihentem.” 「
◆ ずるやすみする 【狡休みする、ずる休みする】 zurujaszumiszuru (iskolából, munkahelyről) „Lógtam a munkahelyemről.” 「
◆ だぼだぼな dabodabona (bő) „Lóg rajtad az a póló!” 「そのTシャツ
◆ たれる 【垂れる】 tareru „A beugróban egy feliratos tekercs lóg.” 「
◆ つりさがる 【つり下がる、下釣り下がる、吊り下がる】 curiszagaru „A mennyezetről egy csupasz villanykörte lógott.” 「
◆ つるされる 【吊るされる】 curuszareru „Az eresz alatt lóg a szélcsengő.” 「
◆ ぶらさがる 【ぶら下がる】 buraszagaru „Egy csupasz villanykörte lógott a mennyezetről.” 「
◇ szemébe lóg めにかかる 【目に掛かる、目にかかる】 menikakaru „Szemembe lóg a hajam.” 「
Következő: lóg a levegőben
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2