nehézség jelentése japánul


nehézség 2022-01-30
こんなん 【困難】 kon-nanTúltette magát a nehézségen.” 「困難こんなんえた。
くなん 【苦難】 kunanEddig sok nehézségen tette túl magát.” 「いままでも数々かずかず苦難くなんえてきた。
なん 【難】 nanPénzügyi nehézségbe kerültem.” 「経済けいざいなんおちいった。
なんど 【難度】 nando (nehézség mértéke)A pontszám a nehézségtől függ.” 「点数てんすう難度なんどによる。
あらなみ 【荒波】 aranamiLegyőzte az élet nehézségeit.” 「荒波あらなみをくぐりけた。
かたき 【難き】 kataki
かんなん 【艱難】 kan-nan
ぎゃっきょう 【逆境】 gjakkjóSzembeszálltam a nehézségekkel.” 「逆境ぎゃっきょうかった。
【苦】 kuNehézség nélkül jutott sok pénzhez.” 「もなく大金たいきんれた。
くきょう 【苦境】 kukjóLegyőzte a nehézségeket.” 「苦境くきょうった。
くじゅう 【苦渋】 kudzsúNehéz döntést kellett hoznunk.” 「苦渋くじゅう判断はんだんせまられた。
くるしみ 【苦しみ】 kurusimiélet nehézségei” 「人生じんせいくるしみ
くろう 【苦労】 kuróNem riad vissza a nehézségektől.” 「かれ苦労くろういとわない。
けん 【険、嶮】 ken
こんく 【困苦】 konkuHozzászokott a sokéves nehézségekhez.” 「長年ながねん困苦こんくれてしまった。
しんく 【辛苦】 sinku
しんろう 【辛労】 sinró
ぞうさ 【造作、雑作】 zószaNem volt semmi nehézség.” 「なん造作ぞうさもなかった。
つらさ 【辛さ】 curaszaNem érezte a munka nehézségét.” 「かれ仕事しごとつらさをかんじなかった。
なんぎ 【難儀】 nangi
なんきょく 【難局】 nankjokuLeküzdöttem a nehézséget.” 「難局なんきょくけた。
なんじ 【難事】 nandzsiTúlteszi magát a nehézségen.” 「難事なんじえる。
なんてん 【難点】 nantenTúlteszi magát a nehézségen.” 「難点なんてん克服こくふくする。
よわりめ 【弱り目】 jovarime
anyagi nehézség ざいせいこんなん 【財政困難】 zaiszeikon-nanAnyagi nehézségeim támadtak.” 「財政困難ざいせいこんなんおちいった。
járási nehézség ほこうこんなん 【歩行困難】 hokókon-nanA betegnek járási nehézségei vannak.” 「この患者かんじゃ歩行困難ほこうこんなんである。
légzési nehézség こきゅうこんなん 【呼吸困難】 kokjúkon-nanA betegnek légzési nehézségei támadtak.” 「患者かんじゃ呼吸困難こきゅうこんなんおちいった。
megélhetési nehézség せいかつなん 【生活難】 szeikacunanMegélhetési nehézségei vannak.” 「生活難せいかつなんおちいっています。
nehézségei vannak こんきゅうする 【困窮する】 konkjúszuruAnyagi nehézségei voltak.” 「かね困窮こんきゅうした。
nyelési nehézség えんげしょうがい 【嚥下障害】 engesógai
pénzügyi nehézség けいえいなん 【経営難】 keieinanA vállalat pénzügyi nehézségbe került.” 「会社かいしゃ経営難けいえいなんおちいった。
pénzügyi nehézség ざいせいなん 【財政難】 zaiszeinan
sok nehézség たなん 【多難】 tanan


Következő: nehézségei vannak

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
日本語